
インターネットの翻訳機能を借用し掲載いたします。お見苦しい点や誤訳は当方に責があります。
ホームページ委員会
Support for the New UN Human Rights Council from the NGO Community
NGOコミュニティーからのニュー国連人権会議の支援
Statement by the Board of CONGO (Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Status with the United Nations) on the proposed UN Human Rights Council
提案された国連人権会議上のCONGO(国連との顧問のステータスでの非政府組織の会議)のボードによるステートメント
The President and Board Members* of CONGO, meeting at the HQ of the UN in New York from 23 to 24 February, 2006, received the visits of the Secretary General, Dr Kofi Annan and of the President of the General Assembly, Ambassador Jan Eliasson. They explained to the Board the discussions and negotiations which had led to the presentation on 23 February of the Draft Resolution on the creation of a Human Rights Council: they further explained that the next days of governmental consultations would be decisive if the proposed Council was to be established before the meeting of the Human Rights Commission scheduled to begin in Geneva on 13th March 2006.
2006年2月23日から24日までニューヨークで国連のHQで会うCONGOの社長およびボード・メンバー*は、事務局長の訪問を受けました、コフィ・アナン博士、そして国連総会の社長、大使ジャンEliassonの。それらは、ボードに人権会議の設立上の決議草案に2月23日にプレゼンテーションに結びついた議論および交渉について説明しました:それらは、提案された委員会が、2006年3月13日にジュネーブで始まる予定である人権委員会の会合の前に確立されることになっていた場合、政府のコンサルテーションの翌日が決定的だろうということをさらに説明しました。
The members of the Board of CONGO express their conviction that this is a crucial moment for the establishment of the Human Rights Council in its proposed form. Despite some disappointments that it has not been possible to adopt some of the aspirations for necessary reform advanced by certain governments and civil society organizations and by the UN secretariat itself, the Board of CONGO urges that the Draft Resolution be adopted. It incorporates ? for example by the new powers to sanction with suspension States which violate human rights - vital elements for the reform, re-invigoration and empowerment of the human rights agenda.
CONGOのボードのメンバーは、これがその提案された形式中の人権会議の設立用の重大な瞬間であるというそれらの確信を表現します。いくつかの期待外れにもかかわらず、ある政府および市民団体組織によって、および国連の事務局自体によって高度な必要な改革のための大望のうちのいくつかを採用することは可能ではありませんでした、CONGOのボードは、決議草案が採用されるよう主張します。それは合同します?例えば、人権-人権アジェンダの改革、再激励および権利委任用の重大な要素-を破る保留州と認可するべき新しい力によって。
The CONGO Board warmly agrees with the description of the Council, given by the Secretary General, as ?much more than old wine in new bottles? as well as with the description, given by the President of the GA, of human rights as ?the soul of the UN?.
CONGO委員会は、事務局長から与えられて、委員会の記述に暖かく合います、として?非常に新しいボトル中の古いワイン以上に?GAの社長から与えられた記述と同様に、人権、として?国連の魂。
In the present global crisis of tensions, breakdown of dialogue and loss of confidence among peoples, the CONGO Board further welcomes the emphasis, given by the GA President, to the affirmation in the paragraph PP7 that ?States, regional organizations, non-governmental organizations, religious bodies and the media have an important role to play in promoting tolerance, respect for and freedom of religion and belief?.
緊張の現在のグローバルな危機の中で、対話のブレークダウン、および民族の間の確信の損失、CONGO、さらに板で囲う、GAの社長から与えられて、強調を歓迎する、パラグラフPP7の中の肯定に、状態、地域団体、非政府組織、宗教団体およびメディアは、寛容を促進する際に果たすべき重要な役割を持っています、尊敬、のために、また宗教と確信の自由。
The CONGO Board also notes the paragraph PP8 of the Draft Resolution which recognizes ?the work undertaken by the UN Commission on Human Rights and the need to preserve and build on its achievements and to redress its shortcomings?. In particular the CONGO Board expresses its hope that among those achievements the proven consultation and advocacy roles of non-governmental organizations and others will be preserved and enhanced and notes the paragraph OP11 which decides for the continuation of such consultation and participation ?while ensuring the most effective contribution of these entities?. In this connexion CONGO offers the services of its recently constituted ?NGO Information and Coordination Service? with its steering committee of major Human Rights NGOs.
CONGO委員会は、さらに認識する決議草案のパラグラフPP8に注意します?仕事は、その業績を保存し構築する国連国連人権委員会および必要によって試みられた、またその欠点を是正することの中で、特別、CONGO委員会は、それらの業績の中で、非政府組織の証明されたコンサルテーションおよび擁護役割、および他のものが、保存され増強され、そして、そのようなコンサルテーションおよび参加の継続のために決定するパラグラフOP11に注意するというその希望を示します?これらの実体の中で最も有効な貢献を保証している間?。この接続では、CONGOはサービスを提供します、その、最近構成された?NGO情報および調整サービス?主な人権NGOのその運営委員会と。
The CONGO Board therefore gives its full support to the content of the Draft Resolution and to its early adoption by the General Assembly. The CONGO Board calls on the NGO community to urge such adoption upon all member governments with which they have contact and to pursue throughout civil society continued commitment and engagement in ensuring the success of the future Human Rights Council.
したがって、CONGO委員会は、決議草案の内容および国連総会によるその初期の採用にその全面的な支援を与えます。CONGO委員会は、それらが接触を持っているすべてのメンバー政府にそのような採用を力説するようにNGOコミュニティーに要求します。また、市民団体の全体にわたって追求することは、将来の人権会議の成功を保証する際にコミットメントと約束を継続しました。
Renate Bloem
Renate Bloem
President of CONGO
コンゴの大統領
on behalf of the Board
ボードを代表して
New York, 24 February, 2006
ニューヨーク、2006年2月24日
*IFSW is a member of the Board
* IFSWはボードのメンバーです。