IFSWニュース

ニュース一覧
19.04.06 国連難民機関は、「世界難民事態」を宣言します。(2006/08/02)

ホームページの無料翻訳機能を使いましたが、誤訳はホームページ委員会の責任です。


UN Refugee agency launches The State of the World's Refugees

国連難民機関は、「世界難民の州」を始めます。

The return of millions of people to recovering nations such as Afghanistan, Angola and Sierra Leone has contributed to a sharp global decline in the number of refugees and asylum seekers over the past five years, but the sustainability of some of those returns remains a concern, according to a new report today by the Office of the U.N. High Commissioner for Refugees.
アフガニスタン、アンゴラおよびシエラレオネのような国家の回復への何百万もの人々のリターンは、過去5年にわたって難民および収容所探求者の数の急激なグローバルな減少に寄与しました。しかし、それらのリターンのうちのいくつかの維持能力は国連のオフィスによって今日の新しい報告書によれば、関係のままです。国連難民高等弁務官。

The State of the World's Refugees: Human Displacement in the New Millennium, (Oxford University Press) was launched in London by High Commissioner for Refugees Ant?nio Guterres and U.K. Secretary of State for International Development Hilary Benn. The book examines the changing dynamics of displacement over the past half decade. While the number of refugees ? 9.2 million ? is now the lowest in 25 years, it says the international system for dealing with human displacement has reached a critical juncture as it struggles with new challenges in an increasingly globalised world. These include the plight of tens of millions of internally displaced people; widespread confusion over migrants and refugees; tightened asylum policies and growing intolerance.
「世界難民の州:新しい千年紀の人間の置換」((オックスフォード大学出版社))」が、国連難民高等弁務官Ant?nio Guterresおよび英国国際開発相ヒラリーBennによってロンドンで始められました。本は、置換の変わる力学を検査します、の上に、過去、半十年間。一方、難民の数?920万?今最低(25年で)である、それは、それがますますグローバル化された世界の新しい挑戦と戦うとともに、人間の置換に対処するための国際組織・体制が重大な結合に達したと言います。これらは、何千万もの内部に置き換えられた人々の苦境を含んでいます;渡り鳥と難民に対する広範囲の混乱;強化された収容所政策および成長している不寛容。

In his foreword to the book, Guterres notes that inter-state conflict is less prevalent today than internal strife and civil war, resulting in fewer refugees crossing international borders and more displaced within their own countries. Although the world's estimated 25 million internally displaced people do not fall under the 1951 Refugee Convention, they are nevertheless in urgent need of help.
本への彼の序文では、Guterresは、州間矛盾が今日、国境線を横断し、自分の国々内にもっと置き換えられた、より少数の難民に帰着する内部闘争と内戦ほど普及していないと述べます。2500万人の内部に置き換えられた人々が1951年の難民協定を受けないと世界は推測しましたが、それらは支援をしかしながら緊急に必要としています。

People who would otherwise seek safety in neighbouring states are more frequently compelled to remain within the borders of their own country, most often in similar conditions as refugees, writes Guterres, who says internal displacement is the international community's biggest failure in terms of humanitarian action. Two long-running conflicts in Africa ? the Democratic Republic of Congo and Sudan ? alone accounted for an estimated 7.5 million internally displaced people in 2005.
「そうでなければ近隣の状態の安全性を求める人々は、難民として自分の国の境界内に同様の状態で最もしばしば残ることをより頻繁に強いられます」とGuterres(この人は内部置換が人道的なアクション?フ点から国際社会の「最も大きな失敗」であると言う)は書きます。「アフリカの長期間にわたる2つの矛盾?コンゴとスーダンの民主主義共和国?単独で、2005年に概算750万人の内部に置き換えられた人々を説明しました。」

The book notes, however, that the United Nations is beginning to make discernible progress toward helping the internally displaced, including a UN decision last year assigning sectoral responsibilities to specific agencies.
本ノート、しかしながら、国連は、内部に置き換えられたものの支援に識別可能に進歩し始めています、特定の機関に扇形の責任を譲渡して、昨年国連の決定を含んでいること

UNHCR's role in the new division of labour is pivotal because it is focused on protection, the biggest gap in the system, the book says. UNHCR is at a critical juncture in its 55-year history, having agreed to substantially expand its role to encompass the internally displaced. For the first time since the end of World War II, a comprehensive regime is being designed to address the needs of the forcibly displaced on both sides of the border.
「それが、保護(システムで最も大きなギャップ)に集中するので、UNHCRの労働の新しい区分における役割は極めて重要です」と本が述べます。「UNHCRは内部に置き換えられたものを包含するその役割を本質的に拡張することに合意して、その55年の歴史の重大な結合にあります。第二次世界大戦の終了以来初めて、包括的な政権は、ニーズをアドレスすることを目指しています、強制的に境界の両側で置き換えられた。」

Millions of refugees and asylum seekers have over the past five years benefited from international protection and from repatriation, integration in first-asylum states, or resettlement to third countries. More than 4 million have gone home to Afghanistan and hundreds of thousands more to Angola, Sierra Leone, Burundi and Liberia. South Sudan, struggling to emerge from two decades of civil war, could see more than 4 million internally displaced and refugees return in the next few years.
何百万もの難民および収容所探求者が、過去5年にわたって、国際的な保護、第三??a.本国送還、第1収容所の状態の統合あるいは再定住から利益を得ました。400万以上は、アンゴラ、シエラレオネ、ブルンディおよびリベリアへアフガニスタンと何十万へもっと帰宅しました。内戦の20年間から出現しようと努力する南スーダンは、400万以上が内部に置き換えられたのを見ることができました。また、難民は次の数年に戻ります。

But ensuring that the uprooted can go home and stay home requires sustained international attention, from the return phase to reconstruction and long-term development. Bridging any gaps in that process is crucial in preventing such states from sliding back into another cycle of violence and displacement. Development plays a key role in ensuring that peace and economic recovery can take root.
しかし、根絶されたものが帰宅することができ家にいることができることを保証することは、リターン過程から改造および長??a.まで保持された国際的な対応を要します。そのプロセスでのどんなギャップも埋めることは、そのような状態が暴力と置換の別のサイクルへ後ろに陥るのを防ぐことにおいて重大です。開発は、平和と景気回復が定着することができることを保証する際に重要な役割を果たします。

The book also examines the plight of millions of refugees for whom no solutions are in sight. It says there are at least 33 such protracted refugee situations involving groups of at least 25,000 people who have been in exile for five years or more. Altogether, they accounted for 5.7 million of the world's 9.2 million refugees. The majority of today's refugees have lived in exile for far too long, restricted to camps or eking out a meagre existence in urban centres throughout the developing world, the book says. Most subsist in a state of limbo...
本は、さらに解決策が見えない何百万もの難民の苦境を検査します。それは、少なくとも33のそのような延長された難民状況が5年間追放されている少なくとも25,000人以上のグループを含んでいると言います。すべて、それらは、世界の920万人の難民のうちの570万人を占めました。「大多数の今日の難民は追放で暮らしています、のために、外に長すぎるか、キャンプに制限されたか、補足している、開発途上の世界の至る所での都市の中心中の貧弱な生活。」本は述べます。「大部分はリンボの状態で存続します...」

In remarks prepared for Wednesday's book launch, Guterres cited the so-called asylum-migration nexus as one of the greatest challenges facing UNHCR today.
水曜の本着手のために準備された発言では、グテレスは、今日UNHCRに面する最も大きな挑戦のうちの1つとしていわゆる収容所移住ネクサスを引用しました。

In the past few years, asylum issues and refugee protection have become inextricably linked with the question of international migration, particularly irregular migration, he said. Untangling the two means timely protection interventions to detect those in genuine need. UNHCR does not intend to become a migration agency. But migration requires our attention ? to be vigilant of its effects on the right to asylum. While UNHCR recognizes it is the prerogative of states to control their borders and manage migration, such measures should not preclude the right of those in real need to adequate procedures in accordance with international law.
「過去数年で、収容所問題および難民保護は、特に国際的な移住の疑問と解決できないほどにリンクされるようになりました、不規則な移住。」彼は言いました。「2つを解くことは、純粋の必要のそれらを発見するために適時の保護介在を意味します。UNHCRは移住作用になるつもりでありません。しかし、移住は私たちの対応を要します?収容所への右側に対するその影響に警戒していること。それがそれらの境界をコントロールし、かつ移住を管理する状態の特権であることをUNHCRは認識していますが、そのような手段は国際法に従って適切な手続きへの実際の必要中のものの右を排除するべきではありません。」

The number of international migrants has been estimated at more than 175 million, with asylum seekers and refugees comprising only a very small proportion, the book says. But the distinction between refugees, asylum seekers and migrants has been blurred and all are now seen in a negative light by some media and politicians.
国際的な渡り鳥の数は非常に小部分だけを含む収容所探求者および難民と共に1億7500万以上と見積もられた、と本が述べます。しかし、難民と収容所探求者および渡り鳥の相違はぼかされました。また、すべては今、あるメディアおよび政治家に否定の見方で見られます。

In public opinion, there has been a blurring of illegal migration and security problems with asylum and refugee issues, Guterres said. This demonstrates the importance of combating intolerance and challenging the notion that refugees and asylum seekers are the agents of insecurity, rather than its victims.
「世論では、不法な移住、および収容所と難民問題に関するセキュリティ問題のぼかすことがありました」とGuterresは言いました。「これは、その犠牲者ではなく、不寛容と格闘し、難民および収容所探求者が危険の代理人であるという概念に挑戦する重要性を実証します。」

UNHCR, which has twice won the Nobel Peace Prize, cares for some 19 million refugees and others of concern ? including more than 5.5 million internally displaced ? in over 116 countries.
UNHCR(それはノーベル平和賞、約1900万人の難民のための注意および他のもの(重要な)を2度受賞した)?内部に置き換えられて、550万以上を含んでいること?116か国以上で。

Story date: 19 April 2006
物語期日:2006年4月19日
UNHCR Press Releases
UNHCRプレス・リリース



ニュース一覧